Публикуем Абрис Психоанализа

1938-ой стал последним творческим годом первого теоретика психоанализа.

Дни 1938-го это миниатюра всей жизни Фрейда ядром которой всегда была непрекращающееся работа, направленная на углубление и представление перед человечеством открытого им мира – невидимого, не согласующегося с «обычной реальностью», но в тоже время проявляющего себя чуть ли не в каждом вздохе.

1938-ой – это год скандального «Моисея…» –  на завершение и публикацию которого Фрейд потратил все свои силы. Год двух незавершенных статей: «Расщепление Я в процессе защиты», «Нескольких Элементарных уроков Психоанализа» и неоконченного «пособия для посвященных» «Абрис Психоанализа» – большая часть которого была написана в Лондоне, летом 1938 года.

Несмотря на обильную переводческую работу  минувших лет, полного электронного текста «Абриса психоанализа» на русском языке так и не появилось. К памятной каждому психоаналитику дате, в 161 день рождения Фрейда, мы заполняем этот пробел.

Читать «Абрис Психоанализа»

Обновление от 11 июля 2024 года.

На данным момент на русском языке существуют четыре перевода «Абриса»:

1. Основные принципы психоанализа (перевод с английского Хомик А.П., 1998);
2. Очерк психоанализа (перевод с нем. Николаев В.И., 2005-2018)*;
3. Абрис психоанализа (перевод с нем. Бочкарёва М.М., 2015);
4. Очерк психоанализа (перевод с нем. Боковиков А.М., 2008-2021);

*Перевод В.И. Николаева в печатном виде не издавался, а в электронном виде доступен лишь фрагментарно. Полная версия перевода, до недавнего времени, распространялась через личный сайт В.И. Николаева: freud.pro, который был закрыт в 2023 году.

 

комментария 2

  1. Кто он такой, чтоб это делать:

    Что с переводом? Да ладно перевод в целом, но тут же между влечениями и инстинктом проводится тождество
    Я все понимаю, амбициозный проект, огромное множество материалов и источников
    Но есть же банальные вещи

    • psychoanalysis:

      Перед вами перевод английского издания «Абриса» (т.е. перевод перевода), его главный редактор Дж. Стрэчи, действительно отдавал предпочтение термину «инстинкт» о чем рассказал в предисловии к S.E. — англоязычному собранию сочинений Фрейда.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: