Письмо З. Фрейда — Максу Шиллеру (26.03.1931)

Вена IX, Берггассе, 19,

Дорогой господин доктор [1],

Какое интересное приключение — защищать свои теории от мадам Иветты[2] и дядюшки Макса. Я хотел бы только, чтобы это происходило не на бумаге, хотя говорю я плохо и слух слабеет.

На самом деле я не намерен сильно уступать Вам, кроме само собой разумеющегося признания, что известно нам очень мало. Вот, к примеру, недавно в Вене побывал Чарли Чаплин, я едва не увиделся с ним, однако ему показалось тут холодновато, и он поспешно уехал. Он, без сомнения, великий художник, однако он всегда играет одного и того же персонажа, бедного, беспомощного, никудышного юнца, которому в самом конце улыбается удача. Неужели Вы полагаете, что ради этой роли он вынужден забыть о собственном Я? Напротив, он всегда играет именно себя самого, -такого, каким он был в годы печальной юности. Он не может избавиться от тех впечатлений и по сей день нуждается в компенсации за лишения и унижения той поры. Он, скажем так, наиболее простой и очевидный случай.

Идея, что достижения художников внутренне обусловлены впечатлениями их детства, судьбами, неприятностями, разочарованиями, позволила нам уже многое прояснить и потому высоко нами ценится. Однажды я замахнулся на величайшего из величайших, о ком, к сожалению, мало что известно, — я имею в виду Леонардо да Винчи [3]. Я осмелился по крайней мере предположить, что “Святая Анна сам-третья”, которую Вы можете каждодневно видеть в Лувре, недостаточно понятна без своеобразного детского впечатления Леонардо. Как, возможно, и многое другое.

Теперь Вы скажете: ведь мадам Иветта не ограничивается одной ролью, она с равным мастерством играет всевозможных персонажей: святых, грешниц, кокеток, добродетельных, преступниц, простушек. Но я не отчаиваюсь свести весь репертуар к открытиям и конфликтам первых лет ее жизни. Было бы заманчиво продолжать, но кое-что меня удерживает. Я знаю, что непрошеный анализ порождает недоброжелательство, и не хотел бы совершить что-либо, могущее помешать искренней симпатии, которая царит в наших отношениях.

С дружеским приветом Вам и мадам Иветте

Ваш Фрейд

 

Сноски:

[1] Макс Шиллер — муж Иветты Гильбер. См письмо от 08.03.1931

[2] Иветта Гильбер [Жильбер] (1867-1944) — популярная шансонье в парижском варьете, с которым часто выезжала на гастроли. Пела старинные французские песни, снималась в фильмах, например в “Фаусте” Мурно (1926), писала романы и воспоминания, которые издавались на разных языках. Фрейд познакомился с Иветтой Гильбер, когда учился в Париже 89. На всю жизнь он остался величайшим ее почитателем. В более поздние годы Иветта послала Фрейду свою фотографию с надписью: “Ученому от художницы”(Jones III, 166). Эта фотография, так же как портрет Лу Андреас-Саломе, висела в библиотеке Фрейда. Каждый раз, когда Иветта посещала Вену, то есть почти каждый год, она посылала два билета Фрейду, никогда не пропускавшему ее выступления. В один из таких приездов Фрейд, согласно рассказу племянницы Иветты Евы Розенфельд, отыскал Иветту в гостинице “Бристоль” и обратился к ее мужу, доктору Максу Шиллеру, которому пришлось служить ему переводчиком, с “поразительным замечанием”: “Мой протез не говорит по-французски” (Jones III, 128). Впервые Иветта Гильбер написала Фрейду 28 февраля 1931 года, попросив его проанализировать свой талант, поскольку собиралась написать книгу о своей жизни. Иветта писала: “Я пытаюсь объяснить себя себе самой”. Ответ Фрейда был бы для нее большой радостью: даже если это будут всего две-три строчки, она будет счастлива.

[3] Воспоминание детства Леонардо да Винчи (1910).

 

О письме:

Библиографический индекс: 1960a
Источник: Энциклопедия глубинной психологии. Том 1. М.: MGM-Interna, 1998, с. 120-121
Оригинальное название: Brief an Max Schiller, 26. März 1931
Первоисточник: Letters of Sigmund Freud; selected and edited by Ernst L. Freud, Basic Books, 1960. Original:Library of Congress, Freud Archives
ARCHIV SIGNATUR #C29F7
Перевод с английского: Боковиков А.М.
Последняя редакция текста: freudproject.ru
Сверка с источником произведена

 

Оригинальный текст:

 

26. 3. 1931
PROF. DR. FREUD WIEN IX., BERGGASSE 19

Lieber Herr Doktor

Es ist ein so interessantes Erlebnis, dass ich meine Theorien gegen Mme Yvette u Onkel Max vertheidigen soll. Ich wollte nur, es gienge anders als schriftlich — trotz meiner schlechten Sprache und abnehmenden Gehörs.

Und wirklich, ich habe gar nicht die Absicht, Ihnen viel nachzugeben über das Geständnis hinaus, dass wir so wenig wissen. Sehen Sie zB, da war in den letzten Tagen Charlie Chaplin in Wien, beinahe hätte ich ihn auch gesehen, aber es war ihm zu kalt, er ist eilig abgereist. Er ist unzweifelhaft ein grosser Künstler, gewiss er spielt immer nur eine und dieselbe Figur, den schwächlichen, armen, hilflosen, ungeschickten Jungen, dem es aber am Ende gut ausgeht. Nun glauben Sie, dass er für diese Rolle an sein eigenes Ich vergessen muss? Im Gegenteile, er spielt immer nur sich selbst, wie er in seiner trübseligen Jugend war. Er kann von diesen Eindrücken nicht loskommen und holt sich heute noch die Entschädigung für die Entbehrungen und Demütigungen jener Zeit. Er ist sozusagen ein besonders einfacher, durchsichtiger Fall.

Die Idee, dass die Leistungen der Künstler intim bedingt werden durch ihre Kindheitseindrücke, Schicksale, Verdrängungen und Enttäuschungen hat uns bereits viel Aufklärung gebracht u wird darum von uns hoch gehalten. Ich habe mich einmal an einen der Allergrössten gewagt, von dem leider nur zu wenig bekannt ist, an Leonardo da Vinci. Ich konnte wenigstens wahrscheinlich machen, dass die «H. Anna selbdritt», die Sie ja täglich im Louvre besuchen können, ohne die eigentümliche Kindheitsgeschichte Leonardo’s nicht verständlich wäre. Manches andere möglicher Weise auch nicht.

Nun werden Sie sagen, Mme Yvette hat aber nicht eine einzige Rolle, sie spielt mit gleicher Meisterschaft alle möglichen Figuren, heilige Sünder, Kokette, tugendhafte Verbrecher und Naive. Das ist wahr und beweist ein ungewöhnlich reiches und anpassungsfähiges Seelenleben. Aber ich würde nicht verzagen, dies ganze Repertoire auf die Erfahrungen und Konflikte ihrer Jugendjahre zurückzuführen. Es wäre verlockend hier fortzusetzen, aber etwas hält mich zurück. Ich weiss, dass unerwünschte Analysen Unwillen hervorrufen und möchte nichts thun, was die herzliche Sympathie stört, die unsere Beziehung beherrscht.

Mit freundschaftlichem Gruss für Sie u Mme Yvette

Ihr Freud

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: