Письмо Вильгельма Флисса — Зигмунду Фрейду (26.07.1904)

Письмо Вильгельма Флисса — Зигмунду Фрейду

Берлин

Дорогой Зигмунд:

Итак, вот что Оскар Ри с совершенно невинным видом, поведал мне после того как я негативно отозвался о поступке Вейнингера. Он сказал, что Вейнингер пришел к тебе со своей рукописью и ты, просмотрев ее, высказался против публикации из-за сомнительного содержания. Я считаю, что тут ты должен был обратить как его, так и мое внимание на происходящий «грабеж». Очевидно, что сам Вейнингер — в отличии от тебя — вовсе не считал, что он узнал о неизменной и неизбежной бисексуальности всех живых существ (а не только о предрасположенности к бисексуальности) где-нибудь еще. Уже на 10 странице [1] он заявляет, что идея в таком виде абсолютно нова. Я был бы весьма благодарен тебе, если бы ты смог перечислить для меня другие названные тобой источники — Крафт-Эбинг, Кирнан, Шевалье и др. — так, чтобы я без труда смог их найти, поскольку я не достаточно хорошо знаком с данной литературой.

Помимо прочего, в своей Arrhenoplasma и thelyplasma [2] Вейнингер  также украл идею о том, что живое начало [3] всех живых существ является одновременно и женским и мужским — что я вывел из регулярных 28 и 23 [дневных] циклов у мужчин и женщин.

До сих пор я не знал того о чем ты сообщаешь в письме — использовании [идеи] неизменной бисексуальности в своем лечении. Впервые мы говорили об этом в Нюрнберге [4], тогда я все еще лежал в постели, а ты рассказывал мне историю болезни женщины, которой снились гигантские змеи. Тогда ты был под большим впечатлением от мысли, что глубинные процессы женщин могут исходить из маскулинной составляющей их психики. Именно поэтому я был сильно озадачен, когда в Берслау [5][6] ты сопротивлялся предположению о бисексуальности в психике. В Бреслау же я рассказал тебе о немалом числе леворуких женатых мужчин среди моих знакомых, после чего, согласно [моей] концепции о леворукости [7] предложил тебе объяснение каждая частность которого встречается у Вейнингера (который понятия не имел о леворукости). Безусловно, ты отверг леворукость саму по себе и, как ты сам откровенно признался, на некоторое время забыл наше обсуждение бисексуальности.

Поскольку я не знал, что твоё лечение требует упоминания бисексуальности я не мог предположить, что близкий друг Вейнингера, доктор Свобода может быть твоим пациентом — тем более, когда ты в своем письме ко мне сравнил его с Гаттелом и добавил: «Но я верю, что теперь в моем распоряжении появится более качественный исследовательский материал».

Мы оба, конечно же, могли бы иметь лучший повод для переписки, нежели спор о воре. Пусть будущее принесет это нам.

С сердечным приветом,

Вильгельм

 

Сноски:

[1] Отто Вейнингер «Пол и Характер»

[2] Arrhenoplasma и thelyplasma (Где заключается пол?…) — вторая глава книги «Пол и Характер

[3] В английском варианте: «the living substance»

[4] Встреча состоялась в апреле 1897 года

[5] Нынешний Вроцлав

[6] Встреча состоялась между 22 и 29 декабря 1897 года

[7] Согласно Флиссу бисексуальность тесно связана с леворукостью. Так, правая рука отражает маскулийность мужчин и феминность женщин, когда как левая рука — черты противоположного пола — феминность мужчин и маскулийность женщин. Все это в свою очередь является следствием бисексуальности человеческой природы. Через несколько лет, в своей книге «Жизнь и Смерть». (Vom Leben und Tod, 1909) Флисс напишет:

«По сравнению с правшами мужчины левши всегда более феминны, а женщины – более маскулийны. Если вы знаете мужчину, который в детстве играл с куклами сестры, а сейчас проявляет особый интерес к туалету жены, а также возможно отличается повышенной музыкальностью, красиво рисует и имеет изящную фигуру, то можете быть уверенны, что он левша. Если вы встретите современную активистку или очередную леди, ратующую за права женщин, равноправие полов и готовую на любые подвиги ради этого, то — сто к одному — она хочет быть левшой.

 

Вернуться к списку писем

 

О письме:

Библиографический индекс: 1985c 
Источник: freudproject.ru
Оригинальное название: The Complete Letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess
Первоисточник: The Complete Letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess, 1887-1904 / Translated and edited by J.M. Masson. Cambridge (Marr.)-London, 1985
Перевод с английского: Алейников С.В.
Редакторы Алейников С.В., Батова О.Б.
Last updated: 5 апреля, 2019 at 12:40 пп 
Запрещено воспроизведение данного перевода без согласования с редакцией проекта «Весь Фрейд».
Заметили ошибку? Дайте нам знать, нажав на клавиатуре комбинацию клавиш CTRL + Enter

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: