Письмо З. Фрейда — Вильгельму Флиссу (02.05.1891)

Вена.

Дорогой друг:

Я по-настоящему горжусь как своим рецензентом так и результатом его труда. Считаю, что общий тон этого обзора немало поспособствует успеху самой работы [1]. Через несколько недель я позволю себе удовольствие послать Вам небольшую книгу об афазии [2], к которой испытываю много теплых чувств. Там я весьма дерзко скрестил мечи со своим другом Вернике, Лихтгеймом и Грашейем [3], и даже царапнул высокий и могучий идол Майнерта . Крайне любопытно услышать ваше мнение об этом. Ввиду ваших привилегированных отношений с автором, какая-то часть будет вам знакома. Тем не менее, материал больше приводит к размышлениям, нежели к определенным выводам.

Что еще занимает вас помимо рецензирования моей работы? В моем случае «еще» — означает второго мальчика, Оливера, ему сейчас три месяца.

Встретимся ли мы в этом году?

С сердечным приветом,

Ваш Д-р Фрейд

 

Сноски:

[1] Речь об обзоре В. Флисса, который тот сделал на пока не идентифицированную работу Фрейда. Место публикации самого обзора также неизвестно. Возможно, он никогда не публиковался.

[2] Речь о: «К пониманию афазий. Критическое исследование (1891b): Zur Auffassung der Aphasien. Eine kritische Studie. Wien: 1891. Первая книга Фрейда. Указывая на значимость не столько анатомии и физиологии мозга, сколько слов и их ассоциаций, он выстраивает концепцию сложноустроенного языкового аппарата.

[3] Карл Вернике (1848-1905) [Carl Wernicke] — известный невролог, психиатр, специалист по афазии. Считал, что психические болезни зависят от физиологии мозга;

Лихтгейм Людвиг (1845 – 1928) [Ludwig Lichtheim] — эксперт по афазии, придерживался позиции Вернике. Разработал раннюю функциональную модель человеческого мозга. На исследованиях этих авторов была создана классическая неврологическая классификация афазии «Вернике—Лихтгейма»;

Хуберт фон Грашей (1839 – 1914) [Hubert von Grashey] — психиатр, глава мюнхенской психиатрической клиники;

 

Вернуться к списку писем

О письме:

Библиографический индекс: 1985c 
Источник: freudproject.ru
Оригинальное название: The Complete Letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess
Первоисточник: The Complete Letters of Sigmund Freud to Wilhelm Fliess, 1887-1904 / Translated and edited by J.M. Masson. Cambridge (Marr.)-London, 1985
Перевод с английского: Алейников С.В.
Редакторы Алейников С.В., Батова О.Б.
Last updated: 8 мая, 2019 at 12:06 пп 
Запрещено воспроизведение данного перевода без согласования с редакцией проекта «Весь Фрейд».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: