Письмо З. Фрейда — Стефану Цвейгу (20.10.1932)

Вена, IX, Берггассе, 19

Дорогой господин доктор!

Благодаря вашей щедрости я прочел теперь почти все ваши книги, описания людей и судеб, и испытываю искушение заметить, что ничто из них не показалось мне столь убедительным, по-человечески захватывающим, вероятно столь адекватным той трудноосязаемой и все же незаменимой исторической истине, как эта последняя книга о неблагой, как вы выражаетесь, мелкомасштабной и сильно обиженной судьбой Марии-Антуанетте [1]. И совершенно зрелый, освобожденный от известной патетической чрезмерности язык, и ограничение описания простым и необходимейшим выдают мастера.

Естественно, меня особо заинтересовала та часть материала, где вы совершаете работу психоаналитика. Я имею в виду историю супружества женщины и обвинения в кровосмесительности против матери. Это произошло, конечно, так, как вы изображаете. Человеческая жизнь стала, разумеется, чуточку понятнее с той поры, как позволено интересоваться этими человеческими слабостями. И для историков смутную связь вроде бы самого мелкого с неоспоримо крупным, по меньшей мере самым кричащим, самым броским, вы охватили здесь уверенным, как у Александра Сербского [2], взглядом.

Знаете ли вы, что ваш анализ королевского паршивца, обвиняющего свою мать (и тетю) в соблазнительстве, абсолютно надежен? Совершенно то же самое делают теперь, как по программе, все невротики, которых мы обследуем. Они надстраивают факт своего инфантильного онанизма фантазией соблазнения и в истинном упрямстве выбирают в соблазнители как раз тех лиц, которые из-за запрещенного удовольствия либо наказывали, либо бранили их. При этом за обманом кроется толика правды, ибо первый повод к генитальному возбуждению обычно давали необходимые манипуляции при гигиеническом уходе за младенцем и личность няньки позже сливается с матерью, если даже та не была ею. Но наши пац[иенты] открывают нам эти оставшиеся неосознанными фантазии лишь под давлением анализа. Если эти фантазии сознаются как реально помысленные обвинения, это объясняется опасной негерметичностью психической структуры. У Дофина [3] деградирующая и враждебная матери среда определенно способствовала этому, но склонность подменять действительность вымыслами загодя была подмечена матерью.

Сердечно приветствую вас

ваш Фрейд

 

Вернуться к списку писем

 

Сноски:

[1] Речь идет о книге С. Цвейга «Мария-Антуанетта» (1932).

[2] Александр Сербский — речь идет об Александре I, короле Сербском (1876—1903). Намек Фрейда неясен.

[3] Дофин — Людовик XVII (1785—1795).

 

О письме:

Библиографический индекс: 1987с
Библиографическое название: Briefe an Stefan Zweig
Источник (нем.): Briefe an Stefan Zweig, in: Zweig, Stefan, Briefwechsel mit Hermann Bahr, Sigmund Freud, Rainer Maria Rilke und Arthur Schnitzler, hrsg. von Jeffrey B. Berlin, Hans-Ulrich Lindken und Donald A. Prater, Frankfurt am Main 1987, S. 163-265;
Источник (рус.): Фрейд З. По ту сторону принципы удовольствия. Москва: Прогресс, 1992
Перевод с немецкого: Репко А.
Последняя редакция текста:  freudproject.ru Last updated: 9 мая, 2021 at 14:07 пп 
Заметили ошибку? Дайте нам знать, нажав на клавиатуре комбинацию клавиш CTRL + Enter

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: