Письмо Стефана Цвейга — З. Фрейду (18.03.1927)
Отель-Шате Сен-Жорж
Рут-де-Фреже — Канны
Глубокоуважаемый господин профессор, за два дня до моего отъезда я отваживаюсь обратиться к вам с еще одним кратким посланием. Конечно, юбилей Бетховена [1] отяготил и вас визитами — тем не менее позволю себе замолвить слово за Жюля Ромэна [2] — не потому только, что он является одним из лучших поэтов Франции, но и потому, что он первым из французских поэтов написал в «Нувель ревю Франсэ» то сочинение о вашем творчестве, которое имело сильнейший резонанс. По случаю бетховенского праздника он находится в Вене, и мысль получить разрешение на свидание с вами доставила бы ему истинное счастье. Надеюсь, ваше здоровье позволит ему провести с вами получасовую беседу.
С неизменным почтением, с частыми мыслями о вас!
Глубоко преданный вам
Стефан Цвейг
Вернуться к списку писем |
Сноски:
[1] Столетие со дня смерти Людвига ван Бетховена (1770-1827) торжественно отмечалось в Вене 27 марта 1927 г. [2] Ромэн Жюль (наст, имя Луи Фаригуль, 1885-1972) — французский писатель, переводивший некоторые произведения С. Цвейга.
О письме:
Библиографический индекс: | 1987с |
Библиографическое название: | Briefe an Stefan Zweig |
Источник (нем.): | Briefe an Stefan Zweig, in: Zweig, Stefan, Briefwechsel mit Hermann Bahr, Sigmund Freud, Rainer Maria Rilke und Arthur Schnitzler, hrsg. von Jeffrey B. Berlin, Hans-Ulrich Lindken und Donald A. Prater, Frankfurt am Main 1987, S. 163-265; |
Источник (рус.): | Фрейд З. По ту сторону принципы удовольствия. Москва: Прогресс, 1992 |
Перевод с немецкого: | Репко А. |
Последняя редакция текста: | freudproject.ru Last updated: 11 мая, 2023 at 13:26 пп |
Заметили ошибку? Дайте нам знать, нажав на клавиатуре комбинацию клавиш CTRL + Enter |